当前位置:才华都>文学教育>诗歌>

Sweet and Low-双语版诗歌

诗歌 阅读(3.18W)

在日常学习、工作抑或是生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的诗歌吧,诗歌的内容是社会生活的最集中的反映。你所见过的诗歌是什么样的呢?下面是小编为大家整理的Sweet and low-双语版诗歌,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的'朋友。

Sweet and Low-双语版诗歌

歌词

Sweet and Low

Alfred Tennyson

Sweet and low , sweet and low,

Wind of the western sea,

Low, low, breathe and blow,

Wind of the western sea!

Over the rolling waters go,

Come from the dying noon, and blow,

Blow him again to me;

While my little one, while my pretty one, sleeps.

Sleep and rest, sleep and rest,

Father will come to thee soon;

Rest, rest on mother's breast,

Father will come to thee soon;

Father will come to his babe in the nest,

Silver sails all out of the west

Under the silver moon;

Sleep, my little one, sleep, my pretty one, sleep.

轻轻地,柔和地

阿尔弗雷德·丁尼生

轻轻地,柔和地,轻轻地,柔和地,

西方吹来海风;

轻轻地,柔和地吹拂,

西方吹来海风!

西边吹来,月色朦胧,

吹过波涛汹涌;

吹得他回家呵,

亲亲睡着的宝宝,可爱的宝贝。

睡吧,休息;睡吧,休息,

爸爸一会儿就来;

睡吧,睡在妈妈怀里,

爸爸一会儿就来;

从西方归来,扬起银色风帆,

映着银色月光,飘洋过海,

来看宝宝——安睡在家里;

睡吧,小宝贝,睡吧,可爱的宝贝。

歌曲简介

歌曲: Sweet And Low

唱片公司: Epic

发行时间:2008-02-26

专辑类别: 录音室专辑

专辑风格: American Trad Rock , Alternative/Indie Rock 另类/ 独立摇滚