當前位置:才華都>唐代詩人>李商隱>

李商隱七夕詩譯文

李商隱 閱讀(2.46W)

李商隱是唐代後期傑出的、有代表性的詩人。在詩歌藝術方面,他透過廣泛學習前人,慘淡經營,突破了由盛唐和中唐詩人多方開拓而難乎爲繼的局面,創造了深婉精麗、富於感傷情調和象徵暗示色彩的新詩風,爲古代詩歌抒情藝術的發展作出了新的貢獻。下面是李商隱七夕詩譯文,歡迎參考閱讀

李商隱七夕詩譯文

原文:

《七夕》

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來?

翻譯:

繡着鸞鳥的掌扇斜着撐開了,鸞扇估計是指古裝戲裏,皇帝出來時,身後由宮女左右打着的長柄圓扇,上面繡着鳳與鸞。鳳幄是指繡有鳳凰的車蓬或曲柄黃傘一類遮陽的豪華工具。在校書郎的筆下,全是當時社會上名貴進階的行頭,雖然他未必有機會享用,至少當時在朝中爲官,這些帝王的豪華車配備設施,沒少親眼目睹。天上的喜鵲爲牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?看是反問,用商量的語氣,其實仍然是寄託了作者無盡的思念之情!

主旨:

牛郎、織女會少離多,每年只有一次七夕相會,但比起世上無期的離別來,他們相會是有期的.,可盼的,值得羨慕的,反襯之下,表現出久別相思的痛苦。

李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。