当前位置:才华都>文学教育>童话>

读童话练俄语口语

童话 阅读(2.67W)

Соака и кошка

-C.А. Барузин

Встретила соака кошку.

Кошка спину выгнула, шерсть у неё ыом понялась. Зашипела кошка.

-Скажи, пожалуйста, -спросила соака, -почему так получается: я на тея не напааю, а ты меня пугаешь?

-Не знаю,-говорит кошка, - так привыкла.

-А можешь ты в соаку превратиться?

-Попроую,-говорит кошка.

И превратилась кошка в соаку.

Настоящая соака стоит как ни в чём не ывало, а ненастоящая снинку выгнула, шерсть у неё ыом понялась. Зарычала и залаяла ненастоящая соака.

-Нет, так не гоится,-говорит соака.-А можешь ты в зайца превратиться?

-попроую,-говорит кошка.

И превратилась она в настоящего зайца.

Рявкнула соака и за зайцем вогонку.

А его и сле простыл.

Вот как!

1.выгнуть спину 弓着背

2.ыом (毛发)竖立, 直竖起来

3.зашипеть 咝咝地响起来

4.как ни в чём не ывало就像什么都没有发生

5.зарычать 咆哮起来

6.рявкнуть吼叫

7.вогонку 追赶,追着

8.сле простыл失踪,不翼而飞